Traductrice inscrite à la cour d'appel de Poitiers

My name is Valerie Petry Lynch, I was born in the UK from a French mother and an Irish father, which enables me to be fluent in both languages. I came to live in France in my early teens and stayed as I married a French gendarme. I have spent over 20 years translating and interpreting for many different organisations, the army, the administration, High Courts and Appeal Courts, schools, the Anglican Chaplaincy.

 

I have been appointed Judicial Expert near the Appeal Court of Poitiers, this allows me to certify any translations and assist you in any formal meetings.

 

I endeavour to satisfy your requirements, however small or challenging. I will aim to represent you in all manners and obtain satisfaction for your requests. I believe there is always a way to find a solution when there is a dialogue.

 

The list of my services is by no means exhaustive.....if you have a need for help with any French administration or organisation, just contact me and we

can see what is possible. I look forward to collaborating with you and helping you settle in our lovely country as easily as possible, so that you can

enjoy the relaxing lifestyle you've come to find.

Documents 

Officiels certifiés 

 

 

Administrations

Mairie, préfecture,...

Justice

Judiciaire, divorce, conflit, tribunal

Permis

Passage, accompagnement

Looking for a translation or an interpreter? 

For any documents official or other, I can give you a certified, stamped translation accepted by all administrations.Whatever the meeting you have to attend, I can accompany you and interpret what is being said so that you understand the situation and can decide on what measures to take, and of course I pass on your questions, answers and decisions.. From a school meeting to a town hall appointment, from a visit to the vet to exchanging a chain saw, from a simple gendarmerie summons to a court case, when you need to be sure of what is being said, interpreting is essential.Too often, approximate French or English on both sides leads to complications that can easily be avoided. Settling in a new country is challenging enough and it helps to be sure of what is going on, until you can master the subtleties of the language yourself.I guarantee total discretion in all matters. I am there to help you, to represent you. I step into your shoes and I will make sure that you are getting a just service, an honest treatment, in all cases.

Besoin d'une traduction ou d'une interprète ? 

Pour tout document officiel ou autre,je peux vous fournir une traduction certifiée acceptée par toutes les administrations 

Quelque soit le rendez vous que vous avez, je peux vous accompagner et interpréter ce qui se dit afin que vous compreniez la situation et puissiez décider des mesures à prendre, naturellement je transmets vos questions, vos réponses et vos décisions. Une visite à l'école ou un rendez vous en mairie, une visite chez le vétérinaire ou dans un magasin de bricolage pour échanger une tronçonneuse, une convocation à la gendarmerie ou au tribunal, quand vous devez être certain de ce qui se passe, l'interprétation est essentielle.

Trop souvent un français ou un anglais approximatif des deux côtés donne lieu à des complications qui pourraient être facilement évitées.

S'installer dans un nouveau pays est déjà un défi, cela aide d'être sûr de ce qui se dit en attendant de maitriser toutes les subtilités de la langue vous même.

Je garantie une totale discrétion dans tous les dossiers. Je suis là pour vous aider, vous représenter. Je me mets à votre place et je m'assure que vous

obteniez un service équitable, un traitement honnête, dans tous les cas.

Nombres de visites sur le site

Version imprimable | Plan du site
© 2021 Valerie Pétry Lynch